Our nonverbals govern how
other people think and feel about us.
–Amy Cuddy, Harvard Social
Psychologist
Physicality is basic.
–PhilPorter, co-founder InterPlay
“Shake one hand. Shake the
other hand. Shake your foot. Shake your other foot. Shake what you have been
sitting on….”
With these instructions
from InterPlay’s warm up activity, I begin each Advanced Oral Communications class
with business professionals from Japan, China, Korea, Taiwan, and Colombia. As
they shake out their bodies facing one another standing in a circle freed from
the confines of their desks, I observe the stress disappearing from their faces
and smiles appearing.
“I’m not used to moving,”
one participant from Korea told me. “I’ve been sitting at a desk for seven
years.” Ranging in age from their mid-twenties to forty-something, these newly
arrived internationals experiment with “embodying English” using the improvisational
activities from InterPlay to enhance their language skills before starting a
two-year MBA at Emory University’s Goizueta Business School this fall.
With more than 20 years of
teaching experience at the Georgia Tech Language Institute, I know that
advanced-level language students like these business professionals require a new
and radical approach to speaking English if they are going to gain the kind of
proficiency that enables them to compete for speaking opportunities
in-and-out-of class and successfully communicate what they want.
I aim for students to not
only understand how English rhythm
and intonation is different from their respective languages but also to produce that English musicality when they speak. That goal is not easily
achieved. Why?
The first obstacle
involves classroom protocol. I confront traditional expectations of the roles
teacher and students typically play. It is assumed that my job is to be the
“sage on the stage” instructing while
the students are “beings in a cage” ensconced in desks learning. Instead, my first act in the classroom is to liberate
students from their seats and to engage them in being “sages” who energetically
manage their communications through physical actions and in relationship with
other participants. My role is that of a “coach,” setting up exercises,
delivering instructions, and championing my language students’ experimentation
with “embodied” musical English communication.
Another challenge is to
invite students to “behave” in ways incongruent with their cultural norms. “I
experienced shame,” one Japanese professional wrote in his daily reflection
after the first class. My goal is to offer choices and strategies for
successful communications and not to coerce students into uncomfortable
behaviors. Responding in writing to their daily reflections and orally to the
shared “noticings” or observations with partners in class, I offer rationales
behind the activities and acceptance of however they wish to respond to my
directions.
Gradually, through
incremental steps, as trust is established, I observe more than subtle
transformations in students. By the end of our 36 hours together, many students,
like the Japanese one mentioned before, have enthusiastically embraced the
invitation to “play” around with movement, to take risks, and to make mistakes.
Still another hurdle that
makes it difficult for internationals to embody and display the musicality of
English is how their languages differ in rhythm and intonation. English is a
time-based language and their languages--Korean, Japanese, Chinese, and Spanish--are
syllable-based languages. A syllable-based language stresses every syllable,
establishing an even rhythmic pattern of “beats” across a sentence. Therefore,
these speakers tend to stress each word with equal time and force across a
sentence. The production of these “strong beats” makes it difficult for the
native speaker’s ear to hear the “message” and sometimes conveys a strong
emotion that was not intended.
Physicality, or the
“embodiment” of English, offers students a concrete way to experience this
significant difference in rhythm or musicality between English and their
languages. Bobbing their heads with a slight nod or extending their hands out
at waist level serves in part as ways to produce strong beats (words that
carry the message). In contrast, the omission of movement assists in the
manufacture of weak beats (words that while serving a grammatical
function are not needed to be heard clearly for the communication to succeed).
PHYSICALLY EXPERIENCING ENGLISH. Students clap in groups on the strongest beat in each phrase or thought group to use their bodies to express the superlative pitch, length, and volume. |
Obviously, communicating
successfully in another language requires more than just an intellectual or
brainy understanding of it. To learn a language is to learn a culture, I often
tell my students. I ask them, “How is that accomplished?”
I offer my answer to this
question, explaining my brand of language instruction that I have cultivated using
the improvisational system of InterPlay:
Speakers must
“athleticize” or embody this new language, this American English. I encourage them to step into the American
culture with a physicality, suggesting that they create an American
personality, a new way of behaving, that can be accessed as needed. How else
can they succeed in manufacturing syllables with increased length, a higher
pitch, and louder volume to produce a strong
beat? And coordinate that production of syllables with the opposite qualities
that are shorter in time, lower in pitch, and softer in volume?
Language learners’ bodies
are significant resources for English language production. Standing up and
leaving the confines of a desk, allow students to walk around the room, to
connect socially with other language learners, stand with a partner or in a
group to talk, use a hand or both hands to emphasize words, or make facial
expressions to communicate emotions.
Our bodies are wonderful
instruments that allow us to inhabit and play with the language. Amy Cuddy says
in her 2012
TED talk, “Your Body Shapes Who You Are” that “Our bodies change our minds,
and our minds can change our behavior, and our behavior can change our
outcomes.” Powerful stuff!
On the last day of the
Advanced Oral Communications course, I asked students to reflect on their
four-week experience of “embodying” English. Using improvisational forms from
InterPlay, they did “short tellings” and “moved” with a variety of different
partners. The concluding activity
invited them to summarize their experiences in three words. Here are a few of
their three word summaries:
Embarrassed
Enjoy
Appreciate
Wearing
American
Personality
Difficult
Important
Useful
Change
Energetic
New Start
CONCLUSION
As a certified InterPlay
leader, I know that everyone can do InterPlay but that not everyone is an
InterPlayer. During this intensive four-week program, the majority of students
embraced the challenge of gaining American English fluency and embodying it
through improvisational activities.
However, there were the
students who struggled with this kinesthetic language instruction methodology
because it did not suit their learning styles or personalities. I tried to be
clear about my acceptance of their choices and to direct them to experimenting
with expanding their range verbally and physically as much as they were
willing.
Now, I know for certain
and have evidence that while everyone can embody American English not everyone
wants to be an embodied American English speaker. This realization is a good
thing to know.
Acknowledgments:
It takes a village to develop a methodology. I am fortunate to have numerous people impact how I instruct American English fluency. First, I want to thank Linda Grant for her instructional book, Well Said: Pronunciation for Clear Communication. As a Georgia Tech LanguageInstitute Instructor, I used her book numerous times in our highest level oral skills class. Her exercises challenged my own physicality when speaking English and transformed the way I understand my mother tongue. Huge thanks to Lesly Fredman, who assisted me in developing an Improv ESL course for the advanced level oral skills class the GT LI and being a guest lecturer at different times while instructed this course. More recently, I owe my deepest gratitude to InterPlay co-founders, Phil Porter and Cynthia Winton-Henry, for the improvisational system of InterPlay which fosters authenticity through movement, story-telling, voice, and shape and stillness. InterPlay forms and tools allow me to instruct American English language fluency with grace, ease, and joy. I can now offer my students improvisational practices to develop and embody the strategies for communicating in English effectively while respecting their choices as to how much they want to physically engage and playfully communicate. My instructional mission? To assist internationals in becoming empowered embodied confident communicators in English while having fun.
It takes a village to develop a methodology. I am fortunate to have numerous people impact how I instruct American English fluency. First, I want to thank Linda Grant for her instructional book, Well Said: Pronunciation for Clear Communication. As a Georgia Tech LanguageInstitute Instructor, I used her book numerous times in our highest level oral skills class. Her exercises challenged my own physicality when speaking English and transformed the way I understand my mother tongue. Huge thanks to Lesly Fredman, who assisted me in developing an Improv ESL course for the advanced level oral skills class the GT LI and being a guest lecturer at different times while instructed this course. More recently, I owe my deepest gratitude to InterPlay co-founders, Phil Porter and Cynthia Winton-Henry, for the improvisational system of InterPlay which fosters authenticity through movement, story-telling, voice, and shape and stillness. InterPlay forms and tools allow me to instruct American English language fluency with grace, ease, and joy. I can now offer my students improvisational practices to develop and embody the strategies for communicating in English effectively while respecting their choices as to how much they want to physically engage and playfully communicate. My instructional mission? To assist internationals in becoming empowered embodied confident communicators in English while having fun.
One student’s three-word
summary of our time together was this response (I love how he modified the
rules!):
I ENJOYED
The class
And felt
STRONGER
And became